Okay, the user wants me to translate "british honduras" into Vietnamese. Let me check if it's already in Vietnamese. No, it's in English. So I need to translate it. The correct Vietnamese term for British Honduras is "Honduras Anh" or "Honduras thuộc Anh". But I should confirm the standard translation. Maybe "Honduras Anh" is more commonly used. I'll go with that. Make sure there's no explanation, just the translation.
Honduras Anh
Từ phổ biến
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Tải ứng dụng để mở khóa toàn bộ nội dung
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!